No exact translation found for مراقب طيران

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مراقب طيران

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ces bois sont faits pour la chasse et la pêche, pour voir ce que les oiseaux font.
    هذه الغابات لصيد الحيوانات والأسماك .ومراقبة الطير
  • Des prototypes de drones de surveillance micro-robotiques. Ah ouais?
    المراقبة الدقيقة للتقارير نماذج الطيران.
  • Elle a fourni en 2004 des services de contrôle aérien à 1 490 000 vols et plus de 20 750 000 passagers internationaux ont transité par Taiwan, au départ ou à l'arrivée, et 1 250 000 tonnes de fret y ont été traitées.
    فقد قامت في عام 2004 بتوفير 1.49 مليون خدمة من خدمات مراقبة الطيران، ووصل 20.75 مليون مسافر دولي إلى تايوان وغادرها، وعالجت 1.25 مليون طن من شحنات البضائع.
  • Dans ces deux incidents, les appareils militaires turcs n'ont pas pris contact avec la tour de contrôle de Nicosie, ni soumis leurs plans de vol aux autorités compétentes ou demandé les autorisations appropriées.
    وفي كلا الواقعتين المذكورتين، لم تُجر الطائرات العسكرية التركية اتصالات بمركز مراقبة الطيران التابع لنيقوسيا، كما لم تقدم خطط الطيران إلى السلطات المختصة ولم تطلب إذن التحليق اللازم.
  • Au cours des ans, l'activité centrale de l'Organisation a évolué passant de la formulation de normes à une action plus axée sur la supervision, la sécurité, la sûreté et la protection de l'environnement.
    وبمرور السنين تحول التركيز الرئيسي للمنظمة من وضع المعايير ليشمل نطاقاً أوسع من التركيز على مراقبة الطيران، والسلامة، والأمن، وحماية البيئة.
  • 1.4 Acquisition de radars pour la surveillance et le contrôle du trafic aérien.
    1-4 اقتناء أجهزة رادار لضبط حركة الطيران والمراقبة الجوية.
  • Afin de superviser et d'inspecter le fonctionnement des parcs de stockage pour carburant, il est proposé d'accroître les effectifs du Groupe par la création de deux postes d'assistant chargé de l'approvisionnement en carburant (Service mobile) dont les titulaires seraient déployés dans les secteurs et feraient rapport au responsable de la gestion de l'aviation à Abidjan.
    ولمراقبة ومعاينة تشغيل حقول صهاريج الوقود، تُقترح زيادة ملاك الوحدة من الموظفين بإضافة وظيفتين لمساعدين في شؤون الوقود (من فئة الخدمات العامة) يوفد شاغلاهما إلى القطاعين ويقدمان تقارير إلى مراقب الطيران في أبيدجان.
  • En fonction des caractéristiques de chaque aéroport, du nombre de passagers et du nombre de vols, un ou plusieurs points de contrôle peuvent être mis en place dans les zones de contrôle.
    ويمكن إنشاء نقطة أو عدة نقاط تفتيش داخل مناطق مراقبة أمن الطيران حسب خصائص المطارات وعدد المسافرين المغادرين وعدد الرحلات.
  • En ce qui concerne les voyages liés à la formation, les crédits demandés serviront également à couvrir les frais de voyage du personnel des Sections du contrôle des mouvements, des opérations aériennes et de la sécurité de la MINURCAT.
    وفيما يتعلق بالسفر لأغراض التدريب، تشمل الاحتياجات اعتمادات تُخصص لتدريب موظفي البعثة العاملين في أقسام مراقبة الحركة، والطيران، وشؤون الأمن.
  • Tous les passagers devant embarquer sur des vols intérieurs ou internationaux subissent un contrôle de sécurité.
    ويخضع جميع المسافرين على الرحلات الداخلية أو الدولية إلى عملية مراقبة أمنية خاصة بالطيران.